أعلنت شركة غوغل الأميركية في تدوينة جديدة، أن منصة الترجمة الخاصة بها "غوغل ترانسلايت"، قد توسعت بإضافة 110 لغات جديدة بفضل استخدام نماذج الذكاء الاصطناعي المتقدمة.
ووفق موقع "فوكس نيوز"، يُعد هذا التوسع الأكبر في تاريخ Google Translate، وهو إنجاز أصبح ممكنًا بفضل استخدام نموذج اللغات الذي طورّته الشركة PaLM 2.
وهكذا تضاعف غوغل تقريبًا 133 لغة كانت الأداة تدعمها سابقًا، لتصل الآن إلى 243 لغة في الإجمال.
تمثيل أكثر من 614 مليون متحدث
في التفاصيل، فقد كتب إسحاق كاسويل كبير مهندسي البرمجيات بـ "غوغل ترانسلايت" في مدونة: "من الكانتونية إلى الكيكتشية، تمثل هذه اللغات الجديدة أكثر من 614 مليون متحدث، مما يتيح الترجمات لنحو 8% من سكان العالم".
وأشار كاسويل إلى أن "بعض هذه اللغات هي لغات عالمية رئيسية يتحدث بها أكثر من 100 مليون شخص. والبعض الآخر يتم التحدث بها من قبل مجتمعات صغيرة من السكان الأصليين، وبعضها الآخر لم يعد يوجد لها متحدثون أصليون، ولكن هناك جهود نشطة لإحيائها".
وتأتي نحو ربع اللغات الجديدة من إفريقيا، مما يمثل أكبر توسع لغوغل في لغات إفريقيا حتى الآن، بحيث تشمل اللغات المضافة: Fon, Kikongo, Luo, Ga, Swati, Venda Wolof.
ومن بين الإضافات البارزة أيضًا إلى Google Translate، والتي أشارت إليها الشركة، اللغة الكانتونية التي قال كاسويل إنها "طُلبت منذ فترة طويلة"، لكنها كانت صعبة وغالبًا ما تتداخل مع الماندرين في الكتابة، مما جعل من الصعب العثور على بيانات وتدريب النماذج الخاصة بها بتطبيق الترجمة.
كما تمت إضافة لغة الـShahmukhi، وهي تنوّع للغة البنجابية التي تعتبر الأكثر تحدثًا في باكستان، إلى جانب Afar وهي لغة نغمية يتم التحدث بها في جيبوتي وإريتريا وإثيوبيا، فضلًا عن إضافة لغة مانكس، وهي لغة من جزيرة مان كادت تنقرض مع وفاة آخر متحدث أصلي لها في عام 1974.
مبادرة الـ 1000 لغة
وأكّدت غوغل أنها تخطط لإضافة المزيد من اللغات إلى منصتها الخاصة بالترجمة خلال المستقبل، حيث تسعى لتحقيق مبادرتها المعلنة سابقًا وهي مبادرة الـ 1000 لغة.
ويعتبر ما تقدم التزامًا قطعته الشركة الأميركية لبناء نماذج ذكاء اصطناعي تدعم تقديم ترجمات لـ 1000 لغة هي الأكثر تحدثًا في العالم.
ومع استمرار تقدم التكنولوجيا مثل PaLM 2، ستصبح هذا العملية أسرع، حسبما قالت الشركة.