الثلاثاء 5 نوفمبر / November 2024

مختارات أدبية من البرازيل إلى العراق

مختارات أدبية من البرازيل إلى العراق

شارك القصة

بعض المختارات الأدبية العربية والعالمية من العراق والبرازيل ضمن فقرة "كتاب" مع الروائية الجزائرية فضيلة الفاروق.

شارك برنامج "صباح النور" عبر "التلفزيون العربي" مع المشاهدين بعض المختارات الأدبية العربية والعالمية من العراق والبرازيل ضمن فقرة "كتاب" مع الروائية الجزائرية فضيلة الفاروق.

"شجرتي شجرة البرتقال الرائعة"

تتحدث فضيلة الفاروق عن كتاب "شجرتي شجرة البرتقال الرائعة" من الأدب اللاتيني للبرازيلي خوسيه ماورو دي فاسكونسيلوس والمترجم للغة العربية.

وتعتبر هذه الرواية من كلاسيكيات أدب الأطفال والناشئة وتُدرّس في البرازيل وبعض المدارس الأوروبية، وتصفها الفاروق بأنها "مؤلمة وجميلة" كونها مفعمة بالعواطف.

ويتحدث الكاتب في القصة بلسان طفل لم يتجاوز عمره خمس سنوات، ويروي مغامراته في طفولته لشجرة البرتقال، ساردًا كيف يحمل في قلبه عصفورًا وفي رأسه شيطانًا يهمس له بأفكار توقعه في المتاعب مع الكبار.

أما إشكالية الرواية، فتظهر بقرار البلدية بتوسيع الطريق؛ الأمر الذي سيتطلب قطع الشجرة لتحرم الطفل الصغير من صديقته.

"سغب العواطف"

"سغب العواطف" هي رسائل الكاتب ورائد الأدب النقدي في العراق علي جواد طاهر لزوجته، جمعتهم الدكتورة لقاء موسى الساعدي في كتاب واحد.

وفسّرت فضيلة الفاروق أن كلمة "سغب" تعني الجوع الشديد مع التعب، وهدف الكتاب هو التأكيد على أن الحب الحقيقي موجود ولم ينتهِ؛ إذ تكشف هذه الرسائل عن الحبّ الكبير الذي يكنّه طاهر لزوجته، متحدثًا ببعضها عن ألم الفراق حينما كان الأخير قد سافر إلى بيروت وكتب رسائل الاشتياق لحبيبته. 

وتتضمن "سغب العواطف" بحسب الفاروق الكثير من اللغة العربية الممتازة والراقية.  

تابع القراءة
المصادر:
التلفزيون العربي
Close